Palabras con acento diacrítico
Todos los idiomas tienen sus propias reglas y en el caso del castellano además de las conjugaciones de los verbos, hay reglas ortográficas que para algunas personas pueden llegar a hacerse bastantes complejas. Te explicaremos de manera muy fácil el acento diacrítico, ejemplos de palabras y oraciones elaboradas con ellas. No te quedes con dudas, el lenguaje es más sencillo de lo que crees.
¿Qué son las palabras con acento diacrítico?
La tilde o acento gráfico en esta ocasión sirve como diferenciador semántico, ya que el cambio en la entonación de una palabra indica que su función en la oración es diferente a si no estuviera.
Vamos a verlo con un ejemplo:
- Claudia sentía que sus huesos se congelaban con la helada de invierno.
- Te traje un abrigo por si tienes frío -dijo Ramona -¿lo quieres?
- Sí, por favor -respondió Claudia tiritando.
En este ejemplo podemos observar que hay un sí con tilde y otro si sin tilde en diferentes partes del párrafo. En ambos casos se utilizan las mismas letras, la consonante s y la vocal i, pero lo que varía en la escritura es que una de ellas tiene además una tilde. Esta es una tilde diacrítica porque indica que las dos palabras tienen una función diferente en la oración.
Vamos a ver otro ejemplo que nos puede servir para entender la acentuación en palabras diacríticas:
- Voy a pedir té para las dos, ¿cuál te gusta?
En esta frase té se refiere a la infusión de hierbas y te sirve para indicar a quien se le está haciendo la pregunta. Son palabras que a no ser por la tilde se escribirían exactamente igual. Para evitar este tipo de confusiones las reglar ortográficas que se establecieron el uso del acento diacrítico. ¿Ahora si más claro?
Las tildes diacríticas son muy fáciles de identificar. Por suerte en castellano son contados los casos de palabras que poseen acento diacrítico. Solemos añadir una entonación diferente en la pronunciación del acento que recae sobre la silaba tónica, por lo demás no tienes que preocuparte.
Palabras tónicas y palabras átonas
Las palabras con acento diacrítico se componen de palabras tónicas y palabras átonas.
Al escribirse de manera diferente, incluyendo la tilde, se modifica no solo la grafía si no la manera en la que se dice cada palabra. De esta manera la entonación de cada palabra varía al ser pronunciada.
Otra característica de las palabras tónicas y las palabras átonas es que pertenecen a distintas categorías gramaticales, es decir, no solo se escriben y se pronuncian de manera diferente, sino que además tienen un significado completamente distinto y se usan en las oraciones para expresar diferentes funciones. El acento diacrítico es utilizado muchas veces en casos de ambigüedad como suele ocurrir en algunas palabras del castellano.
Vamos a ver todas las tildes diacríticas conocidas en el español:
Ejemplos de palabras con acento diacrítico
A continuación, vamos a ver ejemplos de palabras tónicas y atonas del acento diacrítico, frases y oraciones con las que se ejemplifica el uso aceptado de estas palabras:
Si | Conjunción condicional | Visítale si tienes tiempo. |
Nota musical | En la escala musical pasas de si a do. | |
Sí | Adverbio afirmativo | Sí, yo quiero verte mañana. |
Sustantivo | Ella dice que sí quiere ir. | |
Pronombre personal referido a la tercera persona | Juana lo quiere para sí. |
Tu | Adjetivo posesivo | En un rato voy a tu casa. |
Tú | Pronombre personal | Tú eres alguien muy especial. |
El | Artículo definido singular masculino | El sol brilla con gran intensidad. |
Él | Pronombre personal | Él sabe lo que está haciendo. |
Mas | Conjunción coordinada adversativa
(Sinónimo de pero, sin embargo…) |
Quería cumplir con las metas destinadas, mas no puedo hacerlo. |
Más | Adverbio de cantidad | Te quiero todavía más que ayer. |
Adjetivo comparativo | Este pájaro tiene un nido más grande que aquel. |
Que | Pronombre relativo | Quiero que vengas a visitarme mañana. |
Qué | Pronombre interrogativo y exclamativo | ¡Qué buena noticia la que me has dado!
¿Qué hay en la cesta? |
Como | Pronombre relativo | Mauricio pinta como todo un verdadero artista. |
Conjugación del verbo comer | Yo no como carne porque amo los animales. | |
Cómo | Pronombre interrogativo y exclamativo | ¡Cómo va a ser posible!
¿Cómo te fue ayer? |
Cual | Pronombre relativo | Ha sucedido tal cual lo pronosticado. |
Cuál | Pronombre interrogativo y exclamativo | ¡Cuál de todos más escandaloso!
¿Cuál es tu casillero? |
Quien | Pronombre relativo | Salga al frente quien esté preparado. |
Quién | Pronombre interrogativo y exclamativo | ¡Quién se cree que es!
¿Quién es el dueño del coche blanco? |
Donde | Pronombre relativo | Pon el lápiz donde van los cuadernos. |
Dónde | Pronombre interrogativo y exclamativo | ¡Dónde será esa dirección que no la encuentro!
¿Dónde has estado todo este tiempo? |
Cuando | Pronombre relativo | Ella llegó a casa cuando ya era de noche. |
Cuándo | Pronombre interrogativo y exclamativo | ¡Cuándo será ese día!
¿Cuándo son las próximas elecciones? |
Cuanto | Pronombre relativo | Cuanto más pesado sea el pescado, mayor será su valor. |
Cuánto | Pronombre interrogativo y exclamativo | ¡Cuánto tiempo sin verte!
¿Cuánto cuestan estas manzanas? |
Aun | Conjunción concesiva
|
Esto será maravilloso aun cuando no te lo esperas. |
Adverbio
(Sinónimo de incluso…) |
Voy a ir al concierto aun así esté lloviendo. | |
Aún | Adverbio
(Sinónimo de todavía…) |
Aún no ha llegado la hora de partir.
Aún hay tiempo para volver tus sueños realidad. |
De | Preposición | No dejo de pensar en las alternativas.
Esa fotografía es de mi madre. |
Dé | Conjugación del verbo dar | Dé usted un saludo de mi parte a la familia. |
Mi | Adjetivo posesivo | Mi armario está lleno de ropa. |
Mí | Pronombre personal | No vayas a pensar mal de mí, pero no puedo hacer lo que me pides. |
Se | Pronombre personal acusativo | El objeto se mantiene en el mismo lugar.
|
Pronombre personal dativo reflexivo y recíproco | Se requiere personal capacitado. | |
Sé | Conjunción del verbo saber en primera persona singular del presente | No sé la fecha con exactitud, pero puedo averiguarla. |
Conjunción del verbo ser en segunda persona singular imperativo | Sé tú mismo en todo momento. |
Te | Pronombre personal | Te dije que no fueras a ese lugar. |
Té | Sustantivo | Julia prepara un té de frutas y hierbas. |
Los monosílabos con acento diacrítico
Como pudiste ver en los ejemplos de palabras con acento diacrítico muchos de ellos corresponden a palabras de una sola sílaba, o también llamados monosílabos. Es una regla general de la ortografía que los monosílabos no lleven tildes excepto en caso de tratarse de palabras diacríticas. Si deseas conocer más sobre los monosílabos y polisílabos tenemos varios artículos recomendados para ti.
En el caso de los monosílabos existe una variante tónica y una variante átona con distinta tonalidad marcada por una tilde, y por supuesto refieren a significados completamente diferentes, así como su función en una oración.
Acento enfático y el acento diacrítico
Este es un tipo de acento asociado al acento diacrítico, inclusive podría catalogarse como un subtipo de acento diacrítico. El acento enfático hace referencia a que algunas palabras con acento diacrítico no cambian el significado cuando se diferencian con una tilde, lo que realmente cambia es su función dentro de una oración.
Este tipo de acento pertenece principalmente a los pronombres interrogativos y exclamativos qué, quién, cómo, cuál, cuándo, cuánto y dónde para diferenciarlos de los pronombres relativos que, quien, como, cual, cuando, cuanto y donde.
Actualmente la categoría acento enfático, al igual que el acento normativo del lenguaje ha dejado de ser usada. En su lugar el acento diacrítico recoge en si todas las características del acento enfático de las palabras.
Por qué, por que, porqué y por qué
Uno de los casos que genera mayor confusión en el idioma castellano es el uso de la tilde y la separación en los porqués.
Te vamos a mostrar en un cuadro las diferencias que tienen cada una debido al acento diacrítico y su función en el lenguaje:
Palabra átona | Palabra tónica | |
Cuando se escribe junto | Porque
Conjunción casual de respuesta Hago esto porque quiero. |
Porqué
Sustantivo que indica un motivo No entiendo el porqué de sus motivos. |
Cuando se escribe separado | Por que
Se usa cuando el que es relativo Esta es la vía por (la) que llegas pronto. |
Por qué
Función exclamativa e interrogativa ¿Por qué te vas tan temprano? |
Usos descontinuados del acento diacrítico
Durante el inicio del siglo XXI se realizaron varios cambios importantes en el lenguaje castellano. Desde 1999 hasta 2010 se fueron modificando algunas normas tras las decisiones de la Real Academia Española del lenguaje dedicada a regularizar la lingüística del idioma. Dentro de estas modificaciones se propusieron realizar cambios en las palabras con acento diacrítico.
En este sentido algunas palabras que antes tenían acento diacrítico pasaron a no tenerlo ya que se eliminó por completo el uso de la tilde para la acentuación de dichas palabras. Algunas de las palabras que se vieron modificadas las veremos a continuación. Probablemente algunas de ellas las conoces o has visto en alguna ocasión su grafía según las normas pasadas.
Actualmente estas palabras ya no se consideran parte de las palabras con acento diacrítico:
Los pronombres demostrativos, a partir de la fecha, ya no se acentúan para diferenciarlos de los adjetivos demostrativos pronominales. Antes se usaba la tilde para los casos en los que se generaba cierta ambigüedad en el mensaje, sin embargo, se consideró que su uso era innecesario.
Algunos de los pronombres demostrativos que cambiaron son los siguientes:
Formas |
Acentuación recomendada |
Acentuación que ya no se usa |
Masculino singular |
este | éste |
ese | ése | |
aquel | aquél | |
Femenino singular |
esta | ésta |
esa | ésa | |
aquella | aquélla | |
Neutro |
esto | ésto |
eso | éso | |
aquello | aquéllo | |
Masculino plural |
estos | éstos |
esos | ésos | |
aquellos | aquéllos | |
Femenino plural |
estas | éstas |
esas | ésas | |
aquellas | aquéllas |
Ejemplos:
- Este tiempo es de Navidad. Cuando este termine llegará el de la cuaresma.
- Ese polluelo quiere comer del cuenco ese.
- Aquel tipo es tan rudo como aquel.
- Esta es mi canción preferida.
- Cuando estoy cansado me siento en esa silla.
- No quiero que pases por aquella situación.
- Esto es lo correcto.
- Eso no debería afectarte tanto.
- Aquello que es visible para el alma es invisible ante los ojos.
- Estos son los mejores recuerdos de vacaciones en familia.
- Yo tengo unos zapatos parecidos a esos.
- Aquellos chicos son tus nuevos compañeros de escuela.
- Es mejor cosechar las frutas cuando estas están maduras.
- Esas son las mejores pizzas de la ciudad.
- Levanten la mano aquellas personas que quieran participar en el proyecto.
En el caso de solo y sólo también se han realizado modificaciones concluyendo que ya no es necesario agregar la tilde. Solo es un adjetivo que significa “sin compañía” y este se solía acentuar para diferenciarlo del adverbio solo. Esta palabra se acentuaba cuando era sinónimo de la palabra solamente.
- Solo he venido a pedirte perdón.
- Solo te pido que no me dejes solo en esta habitación.
La acentuación entre o y ó es otra forma que también se vio modificada en los últimos años. Anteriormente se solía tildar la vocal o cuando iba entre dos números para evitar que esta se pudiese confundir con el número 0. Actualmente se ha acordado que nunca debe tildarse la o ya que en la tipología moderna la diferencia es bastante clara y evidente.
- Trae 1 o 2 tomates del mercado.
Las disposiciones de instituciones como la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) indican que bajo ninguna circunstancia debe tildarse las palabras antes mencionadas. Incluso en casos de ambigüedad o que se dude de la función de la palabra debe tildarse según los nuevos reglamentos. En muchos casos se indica que con la puntuación adecuada puede resolverse la situación de confusión.
Ejemplos de palabras con acento diacrítico en catalán
Las reglas ortográficas de los acentos diacríticos en el catalán guardan cierto parecido al del castellano. El uso de este acento se hace necesario para diferenciar palabras que poseen cierta similitud en su escritura, pero que con el uso de una tilde se puede distinguir entre las funciones gramaticales que cumplen cada una en una oración.
Sin acento | Con acento | ||
be | Nombre de la segunda letra del abecedario b. | bé | Bien. |
es | Pronombre reflexivo es. | és | Conjugación del verbo ser, es. |
se | Pronombre reflexivo se. | sé | Conjugación del verbo saber, sé. |
deu | Puede significar manantial, diez o la conjugación verbal debe. | déu | Dios. |
ma | Adjetivo posesivo femenino mi. | mà | Mano. |
mes | Mes. | més | Adverbio de cantidad, más. |
mon | Adjetivo posesivo masculino mi. | món | Mundo. |
pel | Significa “por él” | pèl | Pelo. |
si | Conjunción condicional, si. | sí | Adverbio afirmativo, sí. |
que | Conjunción | què | Pronombre relativo |
sol | Significa sol, solo o suele. | sòl | Suelo. |
son | Significa su o sueño. | són | Son. |
us | Os. | ús | Uso. |
vos | Os. | vós | Vos. |
te | Pronombre personal, te. | té | Tiene. |
Ejemplos de palabras con acento diacrítico en asturiano
El uso del acento diacrítico en el asturiano suele ser bastante similar al del castellano al igual que el catalán. De hecho su aplicación recae la mayoría de veces en los monosílabos que componen el lenguaje, incluyendo los pronombres interrogativos y exclamativos.
Sin acento | Con acento | ||
del | Contracción de la preposición de y el articulo el, del. | dél | Cuantificador. |
se | Pronombre de la tercera persona. | sé | Conjugación del verbo saber en la primera persona del singular.
Conjugación del verbo ser en singular. |
mas | Sustantivo plural.
Conjunción adversativa. |
más | Adverbio. |
nun | Contracción de la preposición en y el cuantificador un. | nún | Contracción de la preposición en y el cuantificador ún. |
el | Artículo masculino. | él | Pronombre personal de tónico masculino. |
nos | Pronombre de la primera persona del plural. | nós | Pronombre personal de la primera persona del plural. |
ente | Preposición. | énte | Preposición. |
si | Conjunción condicional. | sí | Pronombre reflexivo.
Sustantivo. Adverbio. |
te | Pronombre de la segunda persona del singular. | té | Hierbas aromáticas, sustantivo. |
ya | Conjunción copulativa. | yá | Adverbio. |
a | Preposición. | á | Exclamativo. |
nel | Contracción de la preposición en y el articulo el. | nél | Contracción de la preposición en y el pronombre él. |
pa | Preposición. | pá | Sustantivo, padre. |
un | Sustantivo.
Numeral. |
ún | Pronombre cuantificador. |
al | Contracción de la preposición a y el articulo el, al. | ál | Cuantificador. |
vos | Pronombre de la segunda persona del plural. | vós | Pronombre personal. |
Ejemplos de palabras con acento diacrítico en otros idiomas latinos
Existen otros idiomas que también poseen tildes diacríticas, sin embargo el número de palabras suele ser más reducido que en el castellano. Igualmente cumplen la función de diferencias dos palabras con igual grafía pero con distinto significado.
Francés | Italiano | Portugués | |||
Sin acento | Con acento | Sin acento | Con acento | Sin acento | Con acento |
a | à | da | dà | pode | pôde |
la | là | dei | dèi | por | pôr |
ou | où | e | è | tem | têm |
du | dú | la | là | vem | vêm |
mur | mûr | li | lì | -amos | -ámos |
sur | sûr | si | sì | ||
te | té | ||||
ne | né | ||||
se | sé | ||||
che | ché |